Kazalo
9 odnosi: Amebis Presis, Druga svetovna vojna, Fakulteta za računalništvo in informatiko v Ljubljani, IBM, Institut "Jožef Stefan", René Descartes, Strojno prevajanje, Svetovalni odbor za računalniško obdelavo jezika, 17. stoletje.
- Strojno prevajanje
Amebis Presis
Prevajalni sistem Presis podjetja Amebis je prvi sistem za strojno prevajanje, ki vključuje slovenski jezik, in deluje na osnovi pravil.
Poglej Zgodovina strojnega prevajanja in Amebis Presis
Druga svetovna vojna
Druga svetovna vojna je bila najobsežnejši in najdražji oborožen spopad v zgodovini.
Poglej Zgodovina strojnega prevajanja in Druga svetovna vojna
Fakulteta za računalništvo in informatiko v Ljubljani
Fakulteta za računalništvo in informatiko (kratica FRI) je članica Univerze v Ljubljani.
Poglej Zgodovina strojnega prevajanja in Fakulteta za računalništvo in informatiko v Ljubljani
IBM
Logotip IBM International Business Machines Corporation (krajše IBM) je podjetje, ki deluje že od leta 1888, uradno pa je bilo združeno 15.junija 1911.
Poglej Zgodovina strojnega prevajanja in IBM
Institut "Jožef Stefan"
Znak inštituta je kratica IJS v petbitni kodi ITA2 za luknjani trak Institut "Jožef Stefan" (s kratico IJS) je slovenski javni raziskovalni zavod, ki zbira, ustvarja in širi naravoslovno in tehniško znanje na ravni odličnosti v dobrobit Slovencev in celotnega človeštva.
Poglej Zgodovina strojnega prevajanja in Institut "Jožef Stefan"
René Descartes
René Descartes, francoski filozof in prirodoslovec, * 31. marec 1596, La Haye en Touraine (zdaj Descartes), Indre-et-Loire, Francija, † 11. februar 1650, Stockholm, Švedska.
Poglej Zgodovina strojnega prevajanja in René Descartes
Strojno prevajanje
Strojno prevajanje (ang. kratica MT) je postopek, pri katerem računalniški program analizira besedilo in brez posredovanja človeka proizvede ciljno besedilo.
Poglej Zgodovina strojnega prevajanja in Strojno prevajanje
Svetovalni odbor za računalniško obdelavo jezika
Alpac (Svetovalni odbor za računalniško obdelavo jezika, iz angleščine: Automatic Language Processing Advisory Committee) je bila komisija sedmih strokovnjakov z Johnom R. Pierceem na čelu, ki jo je leta 1964 ustanovila vlada ZDA, da bi ta ocenila napredek in prihodnost računalniškega jezikoslovja v širšem in strojnega prevajanja v ožjem smislu.
Poglej Zgodovina strojnega prevajanja in Svetovalni odbor za računalniško obdelavo jezika
17. stoletje
1. tisočletje | 2. tisočletje | 3. tisočletje 14. stoletje | 15. stoletje | 16. stoletje | 17.
Poglej Zgodovina strojnega prevajanja in 17. stoletje