Kazalo
9 odnosi: Branko Gradišnik, Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Frane Jerman, Matej Hriberšek, Nada Grošelj, Prevajanje, Slovenščina, Tomo Virk, Zdravko Kobe.
Branko Gradišnik
Branko Gradišnik, slovenski pisatelj, kolumnist in prevajalec, * 7. januar 1951, Ljubljana.
Poglej Jermanova nagrada in Branko Gradišnik
Društvo slovenskih književnih prevajalcev
DSKP, Društvo slovenskih književnih prevajalcev, je strokovno združenje književnih prevajalcev, ki se zavzema za stanovske interese književnih prevajalcev in boljši položaj književnega prevajanja na Slovenskem.
Poglej Jermanova nagrada in Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Frane Jerman
Frane Jerman, slovenski filozof in logik, * 27. december 1933, Ljubljana, † 2002.
Poglej Jermanova nagrada in Frane Jerman
Matej Hriberšek
Matej Hriberšek, slovenski klasični filolog in prevajalec, *8. oktober 1972, Celje.
Poglej Jermanova nagrada in Matej Hriberšek
Nada Grošelj
Nada (Nada-Marija) Grošelj, slovenska jezikoslovka, filologinja in prevajalka, * 17. julij 1975.
Poglej Jermanova nagrada in Nada Grošelj
Prevajanje
Prevajanje je proces prenosa pomena iz izvirnega jezika v ciljni jezik.
Poglej Jermanova nagrada in Prevajanje
Slovenščina
Slovenščina je združeni naziv za uradni knjižni jezik Slovencev in skupno ime za narečja in govore, ki jih govorijo ali so jih nekoč govorili Slovenci.
Poglej Jermanova nagrada in Slovenščina
Tomo Virk
Tomislav (Tomo) Virk, slovenski literarni teoretik, esejist, prevajalec ter alpinist, * 31. maj 1960, Ljubljana.
Poglej Jermanova nagrada in Tomo Virk
Zdravko Kobe
Zdravko Kobe, slovenski filozof in prevajalec * 1966.