Delamo na obnovitvi aplikacije Unionpedia v trgovini Google Play
🌟Poenostavili smo našo zasnovo za boljšo navigacijo!
Instagram Facebook X LinkedIn

Slovenski prevodi Svetega pisma in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona

Bližnjice: Razlike, Podobnosti, Jaccard Podobnost koeficient, Reference.

Razlika med Slovenski prevodi Svetega pisma in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona

Slovenski prevodi Svetega pisma vs. Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona

Prva stran Dalmatinove Biblije Slovenski prevodi Svetega pisma imajo svoj začetek v 16. Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona (Zgodbe Stare in Nove Zaveze) je prevod veroučne knjige Biblia történetek Alajosa Róderja v prekmurščino.

Podobnosti med Slovenski prevodi Svetega pisma in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona

Slovenski prevodi Svetega pisma in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona še 6 stvari v skupni (v Unijapedija): Štefan Selmar, Madžarska, Nova zaveza, Prekmurski knjižni jezik, Prekmursko narečje, Sveto pismo.

Štefan Selmar

Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona (1880). Štefan Selmar tudi Števan Selmar, ponekod Selnar (madžarsko Szelmár István, provotno Slamar/Szlámár), prekmurski rimskokatoliški duhovnik in pisatelj, *ok.

Štefan Selmar in Slovenski prevodi Svetega pisma · Štefan Selmar in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona · Poglej več »

Madžarska

Madžarska (madžarska izgovorjava:, angleško: Hungary, nemško: Ungarn) je srednjeevropska celinska država brez izhoda na morje.

Madžarska in Slovenski prevodi Svetega pisma · Madžarska in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona · Poglej več »

Nova zaveza

Nova zaveza (hebrejsko, grško) pomeni zavezo, ki jo je po verovanju kristjanov Bog sklenil z ljudmi po posredovanju Jezusa Kristusa in je dopolnitev že prej sklenjene stare zaveze.

Nova zaveza in Slovenski prevodi Svetega pisma · Nova zaveza in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona · Poglej več »

Prekmurski knjižni jezik

Prekmurski knjižni jezik ali prekmurska knjižna norma (prekmursko Prekmörski, ali Prekmürski kniževni jezik) je bil jezikovni standard slovenščine, ki se je razvijal na podlagi prekmurskega narečja.

Prekmurski knjižni jezik in Slovenski prevodi Svetega pisma · Prekmurski knjižni jezik in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona · Poglej več »

Prekmursko narečje

Prekmursko narečje je najbolj vzhodno slovensko narečje.

Prekmursko narečje in Slovenski prevodi Svetega pisma · Prekmursko narečje in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona · Poglej več »

Sveto pismo

Naslovnica Dalmatinove BiblijeDalmatinovem prevodu celotnega Svetega pisma Sveto pismo ali Biblija (iz starogrške besede: biblia, kar pomeni knjige) je sveta knjiga krščanstva.

Slovenski prevodi Svetega pisma in Sveto pismo · Sveto pismo in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona · Poglej več »

Zgornji seznam odgovore na naslednja vprašanja

Primerjava med Slovenski prevodi Svetega pisma in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona

Slovenski prevodi Svetega pisma 56 odnose, medtem ko je Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona 13. Saj imajo skupno 6, indeks Jaccard je 8.70% = 6 / (56 + 13).

Reference

Ta članek prikazuje razmerje med Slovenski prevodi Svetega pisma in Zgodbe Sztároga i Nóvoga Zákona. Za dostop vsak izdelek, iz katerega je bil izločen informacije, obiščite: