Delamo na obnovitvi aplikacije Unionpedia v trgovini Google Play
🌟Poenostavili smo našo zasnovo za boljšo navigacijo!
Instagram Facebook X LinkedIn

Nouvi Zákon in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Bližnjice: Razlike, Podobnosti, Jaccard Podobnost koeficient, Reference.

Razlika med Nouvi Zákon in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Nouvi Zákon vs. Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Originalna izdaja Nouvega Zákona v razstavi knjižnice, Murska Sobota, 2009. Nouvi Zákon (Novi Testament, Novi Zakon), je prevod Nove zaveze v prekmurščino. Slovenščina v 17. in 18. stoletju je bil jezik sporazumevanja večine prebivalstva, vendar je bilo razen cerkvenih napisano le malo knjig.

Podobnosti med Nouvi Zákon in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Nouvi Zákon in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju še 4 stvari v skupni (v Unijapedija): Štefan Küzmič, Prekmurje, Sveto pismo, Szvéti evangyeliomi.

Štefan Küzmič

''Nouvi zákon'' (1771) Štefan Küzmič (tudi Števan Küzmič, madžarsko: Küzmics István), slovenski pastor, učitelj, pisatelj in prevajalec, * okrog 1723, Strukovci, † 22. december 1779, Šurd, Ogrska, kjer je tudi pokopan.

Štefan Küzmič in Nouvi Zákon · Štefan Küzmič in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju · Poglej več »

Prekmurje

Dolencih. Prekmurje (prekmurskoPrekmürje, Prekmörje) je nižinska pokrajina na skrajnem severovzhodnem delu Slovenije, ob meji z Avstrijo, Madžarsko in Hrvaško, na levem bregu reke Mure, po kateri je tudi dobila ime.

Nouvi Zákon in Prekmurje · Prekmurje in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju · Poglej več »

Sveto pismo

Naslovnica Dalmatinove BiblijeDalmatinovem prevodu celotnega Svetega pisma Sveto pismo ali Biblija (iz starogrške besede: biblia, kar pomeni knjige) je sveta knjiga krščanstva.

Nouvi Zákon in Sveto pismo · Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju in Sveto pismo · Poglej več »

Szvéti evangyeliomi

Slovenskem Porabju). Szvéti evangeliomi (1841). Szvéti evangeliomi (1858). Krajačevićovi ''Szveti evangeliomi'' iz leta 1651. Szvéti evangyeliomi ali Szvéti evangeliomi (Sveti evangeliji) so delni prevod katoliške Nove zaveze v prekmurščino, ki ga je Mikloš Küzmič prevedel iz kajkavskih, slovenskih, latinskih in madžarskih virov.

Nouvi Zákon in Szvéti evangyeliomi · Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju in Szvéti evangyeliomi · Poglej več »

Zgornji seznam odgovore na naslednja vprašanja

Primerjava med Nouvi Zákon in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Nouvi Zákon 118 odnose, medtem ko je Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju 33. Saj imajo skupno 4, indeks Jaccard je 2.65% = 4 / (118 + 33).

Reference

Ta članek prikazuje razmerje med Nouvi Zákon in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju. Za dostop vsak izdelek, iz katerega je bil izločen informacije, obiščite: