Delamo na obnovitvi aplikacije Unionpedia v trgovini Google Play
🌟Poenostavili smo našo zasnovo za boljšo navigacijo!
Instagram Facebook X LinkedIn

Mikloš Küzmič in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Bližnjice: Razlike, Podobnosti, Jaccard Podobnost koeficient, Reference.

Razlika med Mikloš Küzmič in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Mikloš Küzmič vs. Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Mikloš Küzmič (''madž.'' Küzmics Miklós), rimskokatoliški duhovnik, pisatelj, prevajalec, narodni buditelj in dekan Slovenske okrogline (Szlovenszke okrogline v. öspörössi), * 15. september 1737, Dolnji Slaveči; † 11. april 1804, Kančevci. Slovenščina v 17. in 18. stoletju je bil jezik sporazumevanja večine prebivalstva, vendar je bilo razen cerkvenih napisano le malo knjig.

Podobnosti med Mikloš Küzmič in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Mikloš Küzmič in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju še 4 stvari v skupni (v Unijapedija): Štefan Küzmič, Molitvena kniga, Prekmurje, Szvéti evangyeliomi.

Štefan Küzmič

''Nouvi zákon'' (1771) Štefan Küzmič (tudi Števan Küzmič, madžarsko: Küzmics István), slovenski pastor, učitelj, pisatelj in prevajalec, * okrog 1723, Strukovci, † 22. december 1779, Šurd, Ogrska, kjer je tudi pokopan.

Štefan Küzmič in Mikloš Küzmič · Štefan Küzmič in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju · Poglej več »

Molitvena kniga

Davidov 50. psalm ''(žoltar)'' v izdaji Knige molitvene iz leta 1847. Molitvena kniga ali Kniga Molitvena je molitvenik v prekmurščini in drugo pomembnejše delo Mikloša Küzmiča.

Mikloš Küzmič in Molitvena kniga · Molitvena kniga in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju · Poglej več »

Prekmurje

Dolencih. Prekmurje (prekmurskoPrekmürje, Prekmörje) je nižinska pokrajina na skrajnem severovzhodnem delu Slovenije, ob meji z Avstrijo, Madžarsko in Hrvaško, na levem bregu reke Mure, po kateri je tudi dobila ime.

Mikloš Küzmič in Prekmurje · Prekmurje in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju · Poglej več »

Szvéti evangyeliomi

Slovenskem Porabju). Szvéti evangeliomi (1841). Szvéti evangeliomi (1858). Krajačevićovi ''Szveti evangeliomi'' iz leta 1651. Szvéti evangyeliomi ali Szvéti evangeliomi (Sveti evangeliji) so delni prevod katoliške Nove zaveze v prekmurščino, ki ga je Mikloš Küzmič prevedel iz kajkavskih, slovenskih, latinskih in madžarskih virov.

Mikloš Küzmič in Szvéti evangyeliomi · Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju in Szvéti evangyeliomi · Poglej več »

Zgornji seznam odgovore na naslednja vprašanja

Primerjava med Mikloš Küzmič in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju

Mikloš Küzmič 37 odnose, medtem ko je Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju 33. Saj imajo skupno 4, indeks Jaccard je 5.71% = 4 / (37 + 33).

Reference

Ta članek prikazuje razmerje med Mikloš Küzmič in Slovenščina in književnost v 17. in 18. stoletju. Za dostop vsak izdelek, iz katerega je bil izločen informacije, obiščite: