Delamo na obnovitvi aplikacije Unionpedia v trgovini Google Play
🌟Poenostavili smo našo zasnovo za boljšo navigacijo!
Instagram Facebook X LinkedIn

China gunpowder in Slovenščina

Bližnjice: Razlike, Podobnosti, Jaccard Podobnost koeficient, Reference.

Razlika med China gunpowder in Slovenščina

China gunpowder vs. Slovenščina

Zhu Cha Gunpowder (珠 茶; pinjin: zhū chá), slovenski prevod smodnik) je oblika zelenega čaja, ki ga pridelujejo v kitajski provinci Zhejiang. Ime je ta čaj dobil po posebni obliki lističev, ki so zviti v kroglice, te pa spominjajo na zrna smodnika, ki je bil včasih v uporabi za polnjenje topov. Gunpowder so prvič začeli izdelovati v tej obliki v času dinastije Tang (618–907). Prvotno so lističe zvijali ročno, danes pa to delo opravijo stroji, le najbolj drage čaje še vedno zvijajo ročno. Prednost tako obdelanega čaja je v tem, da čaj dlje zadrži aromo in bolje prenaša transport in skladiščenje. Slovenščina je združeni naziv za uradni knjižni jezik Slovencev in skupno ime za narečja in govore, ki jih govorijo ali so jih nekoč govorili Slovenci.

Podobnosti med China gunpowder in Slovenščina

China gunpowder in Slovenščina pa 1 skupno stvar (v Unijapedija): Slovenija.

Slovenija

Slovenija, uradno Republika Slovenija, je evropska država z zemljepisno lego na skrajnem severu Sredozemlja in na skrajnem jugu Srednje Evrope.

China gunpowder in Slovenija · Slovenščina in Slovenija · Poglej več »

Zgornji seznam odgovore na naslednja vprašanja

Primerjava med China gunpowder in Slovenščina

China gunpowder 22 odnose, medtem ko je Slovenščina 111. Saj imajo skupno 1, indeks Jaccard je 0.75% = 1 / (22 + 111).

Reference

Ta članek prikazuje razmerje med China gunpowder in Slovenščina. Za dostop vsak izdelek, iz katerega je bil izločen informacije, obiščite: